
“E chiacchiere s' 'e pporta 'o viento, so 'e maccarune c' jengheno 'a panza”
“Words are carried away by the wind, it’s the pasta that fills the belly”
Ancient Neapolitan proverb
Scirocco Pool Bar & Restaurant è il "cuore" di Villa Fiorella Art Hotel Offre deliziose specialità in un ambiente rilassato e confortevole. Il menu promuove produttori alimentari locali, sapori regionali con un po' di estro in un ambiente unico circondato da uliveti e splendide viste sul mare, su Capri e su tutto il Golfo di Napoli.
Scirocco Pool Bar & Restaurant is the "heart" of Villa Fiorella Art Hotel It offers delicious favourites in a relaxed and comfortable setting. The menu promotes local food producers, regional flavours with a bit of sparkle in a unique setting surrounded by olive grove and beautiful views over the sea, Capri and all the Gulf of Napoli.
Chef Carmine Mazza

19:30 - 22:30
In caso di intolleranze e/o allergie alimentari si prega di contattare lo Staff del Ristorante e richiedere il
book allergeni per maggiori dettagli.
I prodotti ittici crudi o parzialmente cotti ed in particolare quelli sottoposti a marinatura, semplice
salatura, affumicatura a freddo o a cottura parziale sono sottoposti a trattamento di bonifica preventiva
conformemente alle prescrizioni del Reg. 853/04 Allegato III sez. VIII Cap. 3 lettera D punto 3.
In case of food allergy or intolerance, please inform the Restaurant Staff and request the allergens book for
more details. The fish products, raw or partially cooked and in particular those subjected to marinating,
simple salting,cold smoking or partial firing are subjected to a preventive remediation treatment in compliance
with the provisions of Reg. 853/04 Annex III section VIII Chapter 3 letter D point3.
AVVISO IMPORTANTE
IMPORTANT NOTICE
Se sei allergico o intollerante ad una o più sostanze, informaci e ti indicheremo le
preparazioni prive degli specifici allergeni.
Le informazioni circa la presenza di sostanze o di prodotti che provocano allergie o
intolleranze sono disponibili rivolgendosi al personale in servizio e richiedendo il book degli allergeni.
If you are allergic or intolerant to one or more substances, please let us know, and we will tell
you which courses and beverages do not contain the specific allergens.
The information regarding the presence of substances or products causing allergies or
intolerances are available by contacting the staff on duty and request the allergens book.
Le nostre procedure HACCP tengono conto del rischio di contaminazione crociata ed il nostro personale è addestrato
per occuparsi d tale rischio. Tuttavia, occorre segnalare che in alcuni casi, a causa di esigenze oggettive, le attività di
preparazione e somministrazione di alimenti e bevande possono comportare la condivisione di aree ed utensili (ad
esempio nella zona buffet). Quindi, non si può escludere la possibilità che i prodotti alimentari entrino in contatto
con altri prodotti alimentari, compresi altri allergeni.
Our HACCP procedures take into account the cross-contamination risk and our staff is trained to deal with this risk.
Nevertheless, it should be pointed out that in some cases, due to objective needs, the preparation and service operations
of food and beverages may involve some shared areas and utensils (eg in the buffet area). So, the possibility that food
has come into contact with other food products, including other allergens, can not be excluded.